
책으로 다시 만난 감동
도서『이건희 컬렉션』과 지난 과천 국립현대미술관 『모네와 피카소, 파리의 아름다운 순간들』 특별전 전시의 기억
도서관에서 다른 책을 찾다가 우연히 『이건희 컬렉션』, 이 책을 발견했습니다.
한때 베스트셀러로 많은 사람들의 손에 들려 있던 기억이 있어, 무심코 페이지를 넘기다 금세 책 속으로 빠져들었습니다.
책을 읽으며 자연스럽게 2021년 봄, 이건희 컬렉션 기증 소식이 발표되던 날이 떠올랐습니다.
총 2만 3천여 점이라는 규모와, 국내외 주요 작가들의 대표작이 포함됐다는 사실만으로도 큰 화제가 되었지요.
클로드 모네, 폴 고갱, 살바도르 달리 같은 세계적인 작가들뿐 아니라,
겸재 정선, 단원 김홍도, 김환기, 유영국, 박수근, 나혜석, 이중섭, 장욱진 등 한국 근현대미술을 대표하는 작가들의 작품이 함께했다는 점이 특히 인상 깊었습니다.
책은 ‘한국 미술 명작’과 ‘해외 미술 명작’ 두 파트로 구성되어, 각 작가의 대표작과 배경, 해설이 차분히 정리되어 있었습니다.
김환기, 유영국, 박수근, 나혜석, 이중섭, 장욱진, 김홍도, 정선으로 이어지는 한국 작가 소개는 간결하면서도 핵심이 잘 담겨 있었고,
해외 작가 파트에서는 파블로 피카소, 마르크 샤갈, 클로드 모네, 오귀스트 르누아르, 호안 미로 등 익숙한 이름들이 반가웠습니다.
파리나 뉴욕에 있는 세계적인 규모의 미술관에서 볼 수 있 그림들이 실제로 국내 미술관에 소장되어 있다는 사실이 새삼 놀랍게 다가왔습니다.
책장을 넘기며 예전에 국립현대미술관에서 열렸던『모네와 피카소, 파리의 아름다운 순간들』 특별전 ’을 떠올렸습니다.
전시장에 들어서자 모네의 <수련> 앞에 모여 있던 관람객들의 설렘 가득한 표정,
작품을 배경으로 웃으며 사진을 남기던 사람들,
그 앞에서 한참을 머물다 조용히 걸음을 옮기던 사람들의 모습이 여전히 기억에 남아 있습니다.
그 순간은 단순한 전시가 아니라, 한 사람의 선택이 만들어낸 문화적 기적처럼 느껴졌습니다.
세계적인 작품을 차로 한 시간 이내의 거리에서 볼 수 있다는 것,
그리고 그것이 한 개인의 사적인 기증에서 비롯되었다는 사실은 여전히 큰 울림으로 다가옵니다.
책을 덮으며, 그 전시장에서 느꼈던 고요한 경외감이 다시 마음속에 피어올랐습니다.
시간이 흘러도 그날의 전시는 제 안에서 여전히 살아 있습니다.
그때 느꼈던 감정은 단순한 ‘감상’이 아니라,
문화의 나눔이 사람의 마음을 어떻게 변화시킬 수 있는지를 보여주는 증거였던 것 같습니다.
이건희 컬렉션이 남긴 것은 단지 수많은 명작뿐만이 아니라
‘문화는 결국 모두의 것이어야 한다’는 정신적 가치 아닐까요.
책을 읽고 나서, 그 전시장에서 느꼈던 고요한 울림을 다시 떠올렸습니다.
당신에게는 시간이 지나도 잊히지 않는 전시가 있으신가요?
그 기억은 지금의 당신에게 어떤 의미로 남아 있나요?

Rediscovering the Emotion Through a Book
Book The Lee Kun-hee Collection and Memories of the MMCA Exhibition
While searching for another book at the library, I happened to come across The Lee Kun-hee Collection.
I remembered seeing it in the hands of many readers when it became a bestseller, and as I casually flipped through its pages, I soon found myself immersed in it.
As I read, memories of the spring of 2021 naturally came back—when the news broke that Lee Kun-hee’s vast art collection had been donated to the nation.
The scale alone—more than 23,000 works—was astonishing, and the inclusion of representative pieces by major Korean and international artists became the talk of the art world.
What left a deep impression was not only the presence of world-renowned names like Claude Monet, Paul Gauguin, and Salvador Dalí, but also those of Korea’s modern and contemporary masters: Jeong Seon, Kim Hong-do, Kim Whanki, Yoo Youngkuk, Park Soo-keun, Na Hye-seok, Lee Jung-seob, and Chang Ucchin.
The book is divided into two sections—“Masterpieces of Korean Art” and “Masterpieces of Western Art”—each offering a calm yet detailed look at the works and their contexts.
The introductions to the Korean artists, from Kim Whanki and Yoo Youngkuk to Park Soo-keun, Na Hye-seok, Lee Jung-seob, Kim Hong-do, and Jeong Seon, were concise yet insightful.
In the section on Western artists, familiar names such as Pablo Picasso, Marc Chagall, Claude Monet, Auguste Renoir, and Joan Miró appeared with warmth and familiarity.
It was astonishing to realize that paintings I once thought I could only see in Paris or New York were actually part of a collection held within Korean museums.
As I turned each page, I recalled the special exhibition The Lee Kun-hee Collection at the National Museum of Modern and Contemporary Art (MMCA).
I could still picture the visitors’ faces filled with excitement in front of Monet’s Water Lilies,
people smiling as they took photos with the artworks,
and others standing quietly, lingering before each piece before slowly moving on.
That moment felt like more than just an exhibition—it was a cultural miracle born from one person’s choice.
The fact that we could see world-class masterpieces within an hour’s drive,
and that this experience stemmed from a single individual’s private donation,
still moves me deeply.
When I closed the book, the quiet sense of reverence I had felt in that exhibition returned vividly to my heart.
Though time has passed, that exhibition still lives within me.
What I felt then was more than admiration—it was proof of how the sharing of culture can transform the human spirit.
What the Lee Kun-hee Collection has left us is not merely a trove of masterpieces,
but a profound message: that culture, ultimately, belongs to everyone.
After closing the final page, I found myself once again recalling that quiet resonance I had felt in the museum.
Is there an exhibition you still remember, even after time has passed?
What meaning does that memory hold for you now?
'about exhibition' 카테고리의 다른 글
| 김수자, 호흡 @ 선혜원 (0) | 2025.11.10 |
|---|---|
| 워너 브롱크호스트 THE WHOLE WORLD'S A CANVAS @ 그라운드 시소 서촌 (0) | 2025.10.19 |
| MMCA 과천 상설전 한국근현대미술 Ⅱ _ MMCA collection : Korean Modern an Contemporary art Ⅱ (0) | 2025.10.13 |
| 안도 타다오 × 안토니 곰리: Drawing on Space / Ground (0) | 2025.10.04 |
| 김창열 회고전 @ MMCA 서울 (0) | 2025.10.01 |